martes, 27 de enero de 2009

Back to bedlam [2004]


High

Beautiful dawn, lights up the shore for me. There is nothing else in the world, I'd rather wake up and see (with you). Beautiful dawn, I'm just chasing time again. Thought I would die a lonely man, in endless night. But now I'm high, running wild among all the stars above. Sometimes it's hard to believe you remember me. Beautiful dawn, melt with the stars again. Do you remember the day when my journey began? Will you remember the end (of time)? Beautiful dawn, You're just blowing my mind again. Thought I was born to endless night, until you shine. High, running wild among all the stars above. Sometimes it's hard to believe you remember me. Will you be my shoulder when I'm grey and older? Promise me tomorrow starts with you. Getting high, running wild among all the stars above. Sometimes it's hard to believe you remember me.

Alto (High)

Hermosa alba que alumbras encima de la orilla para mí. No hay nada más en el mundo. Yo preferiría despertarme y ver (contigo). Hermosa alba, solamente persigo el tiempo otra vez. Pensé que yo moriría siendo un hombre solo, en la noche infinita. Pero ahora estoy alto, corriendo salvaje entre todas las estrella de arriba. A veces es difícil creer que me recuerdas. Hermosa alba, se derrite con las estrellas otra vez. ¿Recuerdas el día cuándo mi viaje comenzó? ¿Recordaras el final (de tiempo)? Hermosa alba, justo estas haciendo volar mi mente otra vez. Pensaba que había nacido para la noche infinita, hasta que brillaste. Alto, corriendo salvaje entre todas las estrellas de arriba. A veces es difícil creer que me recuerdas. ¿Serás mi hombro cuándo yo esté gris y viejo? Prométame que mañana comenzare contigo. Estando alto, corriendo salvaje entre todas las estrellas de arriba. A veces es difícil creer que me recuerdas.

You are beutiful

My life is brilliant. My love is pure. I saw an angel. Of that I'm sure. She smiled at me on the subway. She was with another man. But I won't lose no sleep on that, 'Cause I've got a plan. You're beautiful. You're beautiful. You're beautiful, it's true. I saw you face in a crowded place, And I don't know what to do, 'Cause I'll never be with you. Yeah, she caught my eye, As we walked on by. She could see from my face that I was, Fucking high, And I don't think that I'll see her again, But we shared a moment that will last till the end. You're beautiful. You're beautiful. You're beautiful, it's true. I saw you face in a crowded place, And I don't know what to do, 'Cause I'll never be with you. You're beautiful. You're beautiful. You're beautiful, it's true. There must be an angel with a smile on her face, When she thought up that I should be with you. But it's time to face the truth, I will never be with you.

Tu eres hermosa (You are beautiful)

Mi vida es brillante. Mi amor es puro. Vi un ángel , de eso estoy seguro. Ella me sonrió en el subterraneo. Ella estaba con otro hombre. Pero no perderé el sueño por eso, porque tengo un plan. Tu eres hermosa, eres hermosa. Eres hermosa, es cierto. Ví tu cara en un lugar lleno, y no se que hacer, porque nunca estaré contigo. Si, ella llamó mi atención cuando nos cruzamos. Ella pudo darse cuenta viendo mi cara que yo estaba alucinado. Y no creo que la vuelva a ver de nuevo pero compartimos un momento que durará por siempre. Tu eres hermosa, eres hermosa. Eres hermosa, es cierto. Ví tu cara en un lugar lleno. Y no se que hacer, porque nunca estaré contigo. Tu eres hermosa, eres hermosa. Eres hermosa, es cierto. Debió haber un ángel con un sonrisa en su cara, cuando ella pensó que yo debería estar contigo. Pero es hora de afrontar la verdad, Nunca estaré contigo.

Wise men

She said to me, "Go steady on me. Won't you tell me what the Wise Men said? When they came down from Heaven, Smoked nine 'til seven, All the shit that they could find, But they couldn't escape from you, Couldn't be free of you, And now they know there's no way out, And they're really sorry now for what they've done, They were three Wise Men just trying to have some fun." Look who's alone now, It's not me, it's not me. Those three Wise Men, They've got a semi by the sea. Got to ask yourself the question, Where are you now? Really sorry now, They weren't to know. They got caught up in your talent show, With you pernickety little bastards in your fancy dress, Who just judge each other and try to impress. Got to ask yourself the question, Where are you now?

Hombres sabios (Wise men)

Ella me dijo, "Va constante en mí. ¿No me dirá usted lo que los Hombres Sabios dijeron? Cuándo ellos bajaron del cielo, Fumó nueve embaldosa siete, Toda la mierda que ellos podrían encontrar, Pero ellos no podrían escapar de usted, No podrían ser libres de usted y ahora ellos no saben si hay salida, y ellos estan realmente arrepentidos ahora por lo que ellos han hecho. Ellos eran Reyes Magos tratando de tener alguna diversión." Mire quién es el solo ahora, No soy yo, no soy yo. Esos Reyes Magos, ellos han obtenido un medio en la costa. Obtuvo para preguntarte tu mismo la pregunta ¿Dónde estas ahora?. Realmente arrepentido ahora, Ellos no debían saber. Tienen atrapados en mostrar su talento con ustedes bastardos, pequeños quisquillosos en su disfraz. Quién acaba de juzgar uno al otro y la prueba para impresionar. Obtuvo para preguntarte tu mismo la pregunta ¿Dónde estás ahora?

Goodbye my lover

Did I disappoint you or let you down? 'Cause I saw the end before we'd begun, Yes I saw you were blinded and I knew I had won. So I took what's mine by eternal right. Took your soul out into the night. It may be over but it won't stop there, I am here for you if you'd only care. You touched my heart you touched my soul. You changed my life and all my goals .And love is blind and that I knew when, My heart was blinded by you. I've kissed your lips and held your head. Shared your dreams and shared your bed. I know you well, I know your smell. I've been addicted to you. Goodbye my lover. I am a dreamer but when I wake, You can't break my spirit it's my dreams you take. And as you move on, remember me, Remember us and all we used to be. I've seen you cry, I've seen you smile. I've watched you sleeping for a while. I'd be the father of your child. I'd spend a lifetime with you. I know your fears and you know mine. We've had our doubts but now we're fine, And I love you, I swear that's true. I cannot live without you. Goodbye my friend. You have been the one. You have been the one for me. I'm so hollow...

Adios mi amante (Goodbye my lover)

¿Te decepcione o te deje caer?. ¿Deberia sentirme culpable o dejar que los jueces frunzan el ceño? Porque sabia el final antes de que hayamos empezado. Si, vi que estabas ciega y supe que habia ganado. Entonces tomo lo que es mio por derecho eterno, tomo tu alma en la noche. Puede haber pasado pero no voy a detenerme ahi. Estoy aqui para ti si tan solo te importara, tocaste mi corazon tocaste mi alma, cambiaste mi vida y todas mis metas y el amor el ciego y me di cuenta cuando mi corazon fue cegado por ti. Bese tus labios y sostuve tu cabeza, comparti tus sueños y comparti tu cama. Te conozco bien, conozco tu aroma. He sido adicto a ti. Adios mi amante, adios mi amiga. Has sido la unica, has sido la unica para mi. Soy un soñador pero cuando despierto no puedes quebrar mi espiritu, son mis suenos que tomas y mientas avances, acuerdate de mi. Acuerdate de nosotros y como soliamos ser. Te vi llorar, te vi sonreir, te vi durmiendo por un instante. Hubiera sido el padre de tus hijos, hubiera pasado una vida con ti. Conozco tus temores y conoces los mios, tuvimos nuestras dudas pero ahora estamos bien y te amo, te juro que es verdad. No puedo vivir sin ti. Y yo todavía sostengo tu mano en la mia, en la mia mientras estoy durmiendo y yo soportare mi alma en el tiempo cuando estoy arrodillado a tus pies. Adios mi amante, adios mi amiga. Has sido la unica, has sido la unica para mi. Estoy hundido...

Tears and rain

How I wish I could surrender my soul. Shed the clothes that become my skin. See the liar that burns within my needing. How I wish I'd chosen darkness from cold. How I wish I had screamed out loud, instead I've found no meaning. I guess it's time I run far, far away find comfort in pain. All pleasure's the same it just keeps me from trouble. Hides my true shape, like Dorian Gray. I've heard what they say, but I'm not here for trouble. It's more than just words it's just tears and rain. How I wish I could walk through the doors of my mind. Hold memory close at hand, Help me understand the years. How I wish I could choose between Heaven and Hell. How I wish I would save my soul. I'm so cold from fear.

Lágrimas y lluvias (Tears and rain)

Cómo desearía poder rendir mi alma. Deshacerme de la ropa que se convierte en mi piel. Ver al mentiroso que se quema dentro de mi necesitar. Ojalá hubiese elegido la oscuridad del frío. Ojalá hubiese gritado fuera en vez de no haber encontrado ningun significado. Creo que es tiempo de correr muy muy lejos, encontrar consuelo en el dolor. Todo el placer es lo mismo, simplemente me aleja de los problemas, esconde mi verdadera forma, como Dorian Grey. He oido lo que dicen pero no estoy aquí para problemas. Es más que simplemente palabras, es lágrimas y lluvia. Cómo desearía poder caminar por las puertas de mi mente, sujetar la memoria cerca, ayudarme a entender los años. Ojalá hubiese podido elegir entre el Cielo y el Infierno. Cómo deseo poder salvar mi alma tan cerca del miedo.

Out of mind

Judging by the look on the organ-grinder, He'll judge me by the fact that my face don't fit. It's touching that the monkey sits on my shoulder. He's waiting for the day when he gets me, But I don't need no alibi - I'm a puppet on a string. I just need this stage to be seen. We all need a pantomime to remind us what is real. Hold my eye and know what it means. I'm out of my mind. Judging by the look on the organ-grinder, He'll judge me by the fact that my face don't fit. It's touching that the monkey sits on my shoulder. He's waiting for the day when he gets me, But I won't be your concubine. I'm a puppet not a whore. I just need this stage to be seen. Won't you be a friend of mine to remind me what is real?. Hold my heart and see that it bleeds. I'm out of my mind.

Fuera de mi mente (Out of mind)

Juzgado por la mirada demoledora del órgano. Me juzgará por el hecho que mi cara no puede ocultarestá, tocando al mono sentado en mi hombro. Está esperando por el día que me tendrá. Pero no necesito una coartada, soy una marioneta con sus hilos. Sólo necesito este escenario para existir. Todos necesitamos una pantomima para recordarnos lo que es real, esto y ve lo que significa porque estoy fuera de mi mente. Juzgado por la mirada demoledora del órgano. Me juzgará por el hecho que mi cara no puede ocultarestá tocando al mono sentado en mi hombro. Está esperando por el día que me tendrá. Pero no quiero ser tu concubina, soy una marioneta no una prostituta, sólo necesito este escenario para existir ¿Serías mi amigo que me ayude a recordar qué es real? toma mi corazón y ve que sangra. Estoy fuera de mí mente...

So long Jimmy

Just can´t believe that it´s over. We were chilling out on the sofa, Digging how the guitar goes, In a song that no one knows. Did you lick that line yourself, Or did the voodoo magic help? Does everyone have a different take? Do you seem real but I seem fake? Does everyone get hypnotized by your fire? So long, Jimmy, so long. Though you only stayed a moment, We all know that you´re the one. Singing, So long, Jimmy, so long. Sure we´re glad for the experience, We miss you now you´ve gone. We´re just swimming in your soul ´cause, We all wish we wrote this song. Life goes on. I´m just so relieved that it´s over. We were hanging out going nowhere, Digging how the guitar goes, In a song that no one knows. Did you burn that bridge yourself, Or did the voodoo magic help? Does everyone have a different take? Are you just cool and I´m just baked? Does everyone get mesmerized by your fire?

Hasta pronto Jimmy (So long Jimmy)

Yo apenas puedo creer que esto acabó. Nosotros nos tranquilizábamos en el sofá, entendiendo cómo la guitarra toca en una canción que nadie conoce. Tú hiciste esa línea por ti mismo, ¿O el vudú te dio una ayuda mágica?. ¿Todos tienen una diferente manera?. ¿Pareces verdadero pero creo que eres falso?. ¿Obtienen todos hipnotizado por su fuego?. Así que hasta pronto, Jimmy, asi que hasta pronto. Aunque sólo estuviste un momento, todos sabemos que eres el único. Seguro estamos contentos por la experiencia, nosotros te extrañamos ahora que te has ido. Acabamos de nadar en tu alma por que deseamos escribir esta canción. La vida pasa. Estoy tan aliviado que todo terminó. No sabíamos adonde ir, Entendiendo cómo la guitarra toca en una canción que nadie conoce. Quemaste ese puente por ti mismo.

Billy

Billy's leaving today (don't know where he's going). Holds his head in disgrace (he can't escape the truth). He knows the price that he's paid. He admits that it's too late to admit that he's afraid. Tomorrow comes. Sorrow becomes his soul mate. The damage is done. The prodigal son is too late. Old doors are closed but he's always open, To relive time in his mind. Oh Billy. Billy's leaving today (don't know where he's going). He's got lines on his face (they tell the story of his pain). He accepts it's his fate. He admits it took too long to admit that he was wrong. Tomorrow comes. Sorrow becomes his soul mate. The damage is done. The prodigal son is too late. Old doors are closed but he's always open, To relive time in his mind. Oh Billy. Once he was a lover sleeping with another. Now he's just known as a cheat. And he wish he'd had a mirror, looked a little clearer. Seen into the eyes of the weak. Oh Billy.

Billy

Billy está viviendo hoy (no sabe donde él va). Tiene la cabeza en la vergüenza (él no puede escapar la verdad). Sabe el precio que ha pagado. Admite que es demasiado tarde para admitir que tiene miedo. El mañana viene. La pena se vuelve su alma gemela. El daño está hecho. El hijo pródigo, es demasiado tarde. Las puertas viejas se cierran pero él está siempre abierto a revivir tiempo en su mente. Oh Billy. Billy está viviendo hoy (no sabe donde él va). Tiene arrugas en su cara (que cuentan el cuento de su dolor). El acepta que es su destino. El admite que le llevó demasiado tiempo admitir que estaba equivocado. El mañana viene. La pena se vuelve su alma gemela. El daño está hecho. El hijo pródigo es demasiado tarde. Las puertas viejas se cierran pero él está siempre abierto, Para revivir tiempo en su mente. Oh Billy. Una vez él era un amante durmiendo con otro. Ahora es conocido como un estafador y él desería haber tenido un espejo, mirar un poco mas claramente. Visto en los ojos del débil. Oh Billy.

Cry

I have seen peace. I have seen pain, Resting on the shoulders of your name. Do you see the truth through all their lies? Do you see the world through troubled eyes? And if you want to talk about it anymore, Lie here on the floor and cry on my shoulder, I'm a friend. I have seen birth. I have seen death. Lived to see a lover's final breath. Do you see my guilt? Should I feel fright? Is the fire of hesitation burning bright? And if you want to talk about it once again, On you I depend. I'll cry on your shoulder. You're a friend. You and I have been through many things. I'll hold on to your heart. I wouldn't cry for anything but don't go tearing your life apart. I have seen fear. I have seen faith. Seen the look of anger on your face. And if you want to talk about what will be, Come and sit with me, and cry on my shoulder, I'm a friend.

LLorar (Cry)

He visto paz. He visto dolor descansando sobre los hombros de tu nombre. ¿Ves la verdad a traves de todas sus mentiras?. ¿Ves el mundo a traves de ojos molestos?. Y si quieres hablar mas de eso acuestate en el piso y llora en mi hombro, soy un amigo. He visto nacimiento. He visto muerte. Vivido para ver un ultimos respiro de amantes. ¿Ves mi culpa?, ¿Deberia sentir miedo? ¿Es el fuego de la vacilacion quemando radiante?. Y si queres hablarlo una vez mas de ti depende. Yo llorare en tu hombro, sos una amiga. Tu y yo hemos atravesado muchas cosas, yo me aferrare a tu corazon. No lloraria por cualquier cosa pero no te vayas llorando tu vida aparte. He visto miedo. He visto fe. Visto la mirada de ira en tu cara y si queres hablar sobre lo que va a ser ven y sientate conmigo, y llora en mi hombro, soy un amigo.

No bravery

There are children standing here, Arms outstretched into the sky, Tears drying on their face. He has been here. Brothers lie in shallow graves. Fathers lost without a trace. A nation blind to their disgrace, Since he's been here. And I see no bravery, No bravery in your eyes anymore. Only sadness. Houses burnt beyond repair. The smell of death is in the air. A woman weeping in despair says, He has been here. Tracer lighting up the sky. It's another families' turn to die. A child afraid to even cry out says, He has been here. And I see no bravery, No bravery in your eyes anymore. Only sadness. There are children standing here, Arms outstretched into the sky, But no one asks the question why, He has been here. Old men kneel and accept their fate. Wives and daughters cut and raped. A generation drenched in hate. Yes, he has been here. And I see no bravery, No bravery in your eyes anymore, only sadness.

Sin valentía (No bravery)

Hay niños parados aquí, Con los brazos extendidos hacia el cielo, Las lágrimas se van secando en sus caras. El ha estado aquí. Los hermanos están tendidos en tumbas poco profundas. Los padres perdidos sin dejar rastro. Una nación ciega para su desgracia, Desde que él ha estado aquí. Y no veo valentía, No veo valentía en sus ojos, solo tristeza. Casas se quemadas de forma irreparable. El olor de la muerte está en el aire. Una mujer que llora desesperada dice, Él Ha estado aquí. Un buscador de personas se enciende el cielo. Es otra familia, es turno de morir. Un niño hasta con miedo de llorar dice, Él ha estado aquí. Y no veo valentía, No veo valentía en sus ojos. Solo tristeza. Hay niños parados aquí, Con los brazos extendidos hacia el cielo, Pero nadie pregunta por que, El ha estado aquí. Los ancianos se arrodillan y aceptan su destino. Esposas e hijas mutiladas y violadas. Una generación empapada en el odio.Sí, El ha estado aquí. Y no veo valentía, no veo valentía en sus ojos, solo tristeza.